cv

Journaliste/traductrice de langue maternelle, expérimentée dans les domaines du tourisme, B2B, lifestyle, entres autres
code MW-61-201210-025 on services.enligne-ie.com en Irlande

Journaliste/traductrice de langue maternelle, je vous propose mes services de traduction/conception/rédaction anglophone pour vous faciliter la communication avec votre clientèle anglaise, écossaise, galloise, irlandaise, américaine, australienne ...

MLE Ma... W...

...

VIMOUTIERS 61120 Fr

Expertise :

In the following industries:
Edition; tourisme; relations franco-britannique; PME; B2B; B2C

Fields of practice:
Journalisme/rédaction anglophone, Traduction FR>EN, Formation en anglais

Management teams your interventions may concern:
Direction communication Documentation Direction Marketing

Types of interventions:
Rédactrice freelance pour un magazine B2B 2001-2010; journaliste freelance; traductrice

Training courses attended:
Formation administration bilingue

Education:
Diplômée de l’Université de Londres 1979


Others

Led training courses:

Computer skills:
Microsoft Word - Excel


Languages: En 0 0

Some references:
Rosewood Publishing; MYPEC Ltd; Connexion

Presentation sheet cretaed / updated on: 2012-10-30 15:20:38

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Presentation

Diplomée de l’Université de Londres, je suis journaliste-rédactrice indépendente (anglophone) depuis 1996. Après avoir debuté ma carrière dans l’administration universitaire où je suis restée une quinzaine d’années, j’ai changé de direction pour devenir assistante commerciale export bilingue chez Total Oil GB; ensuite j’ai travaillé dans l’industrie, dans le tourisme et finalement dans la presse – où j’ai enfin trouvé ma niche.

Depuis 2007 je partage mon temps entre la Normandie et le Royaume Uni. Mes services
Au Royaume Uni je rédige depuis 2001 un magazine B2B destiné aux PMEs; je travaille pour des fournisseurs de contenu internet; et je propose des services ad-hoc de recherche et d’édition/correction d’épreuves aux maisons d’édition, aux entreprises petites et moyennes et aux individus.

En France je contribue regulièrement aux journaux anglophones (Normandy Advertiser, Brit’Mag). Aux entreprises, aux organismes et aux individus en France je propose mes services de conception-rédaction en anglais, ainsi que de traduction, révision et relecture. Qu’il s’agit de votre site web commercial ou touristique, ou de vos brochures, plaquettes ou flyers, je suis à votre disposition pour vous faciliter la communication avec vos clients potentiels anglophones.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.